Hvis han ser at han har vridd en tråd og legger den i nakken på en person og trekker eller drar i den, ber han om korrupsjon, og på samme måte hvis han ser at han har slaktet en kamel med en tråd . Når det gjelder de intrikate strengene, indikerer de magi . Og den som ser at han vrir et tau eller en snor eller vrir det på seg selv eller på et siv eller en pinne eller andre ting, så er det uansett en reise . Hvis han ser at han spinner ull, hår eller geit, som menn snurrer som ham, vil han ha godt med på reisen . Hvis han ser at han spinner bomull, lin eller silke, og ved at han etterligner kvinner, oppnår han det og gjør et lovlig arbeid som ikke anbefales for menn, så hvis en kvinne ser at hun snurrer noe av det, så hvis han er fraværende fra henne, blir han presentert fra en reise . Hvis hun så at hun hadde truffet en spindel, hvis hun var gravid, fødte hun en slavejente, ellers ville hun slå en søster, og hvis det var i spindelen hennes datter eller søster giftet seg, så hvis spindeltråden var avskåret, bodde den reisende på henne, og hvis hun så hodetørkleet fjernet fra henne eller det hele, ville mannen hennes dø eller skille seg fra henne . Noe av det er brent . Mannen ble såret og fryktet Sultan . Hvis hun så ryggraden hennes falle fra spindelen hennes, skiltet datteren seg fra henne eller søsteren . Hvis sløret hennes ble stjålet fra henne, og khimar tilskrives en mann eller en kvinne i tolkning, så myrder en person mannen sin i seg selv, pengene sine eller noen av hans familie . Hvis tyven tilskrives en kvinne, slår mannen hennes en annen kvinne, enten det er tillatt eller forbudt, og på samme måte i løpet av falaka 0