Og forfatteren hans sa at anekdotene og fordelene er så mange at de blir forklart lenge, og jeg oppsummerte og la inn i dette avsnittet hva som er hensiktsmessig for forløpet av talen i betydningen og riktig. Den som ser noe av det, la ham vurdere kapitlene og hva som er passende i hvert kapittel og finne det, og hvis jeg ikke nevnte i toppen av mange kapitler hva som er lang i eksporten fordi det er Betydningen tilsvarer betydningen. Hvis søkeren vurderer eksporten av dørene og ikke finner det han så og ikke visste med hvilken som er passende, så se på setningen i den aktuelle delen, og jeg beklaget at hvis de forbipasserende stolte på uttrykksbøker, spesielt , ville de ikke være i stand til å gjøre mange ting, men krysset må være klar over uttrykkets opprinnelse og uttrykke hva det ser ut for ham om betydningen. Han skrev en bok om det, og jeg kalte den The Enlightening Planet in the Principles of Expression. Jeg har samlet en egen setning i denne boken på steder som er hensiktsmessige å nevne, og den smarte uttrykksfulle forstår dens omtale, og kunnskapen om prinsippene forstås av uttrykksfolkene .