Hvilket synsspråk har jeg tospråklig? Språket for visjoner og drømmer er i samsvar med språkene til deres eiere, så den som snakker arabisk, vil fortelle deg hva han så i søvne på arabisk, og den som snakker et annet språk. Som engelsk, fransk eller tysk, vil den fortelle deg å se det . Men spørsmålet her er / Hvem snakker to eller flere språk, hvilket vil drømme? Og på hvilket språk vil han fortelle det han så? Fra mitt synspunkt, hva en person ser fra denne gruppen, som snakker mer enn ett språk, vil fortelle visjonen på språket han praktiserer mest på visjonstidspunktet, eller han vil leve i samfunnet på tidspunktet for syn. Når det gjelder visjonen selv, ser han bilder og symboler gjennom visjonens konge, så han visualiserer det for ham, og fra Så overfører seeren det og tar det ut på tidspunktet for å klippe det for å se i henhold til språket som han snakket og brukte den . Men han fant noen mennesker som i en drøm så noen som snakket med ham på et uforståelig språk, og denne tolkningen skyldes etter min mening flere forklaringer eller tolkninger, inkludert at han vil møte denne personen som eier et fremmed språk, eller at han vil mestre dette språket, ellers reiser han til dette språklandet, eller han tenker på å reise til et land Fremmed . Avslutningsvis har det vi ser flere betydninger, og prosessen med å fjerne den fra eieren av drømmen, for tolken, er forskjellig fra en person til en annen, når det gjelder stil, ærlighet, overdrivelse og ærbødighet, og er også forskjellig i form av språket som eieren av drømmen eller visjonen snakker